Tuesday, February 2, 2016

Kryddor på svenska, engelska och portugisiska

Jag har gjort en tabell med kryddor på svenska, engelska och portugisiska. Kan vara till hjälp om man vill laga svensk mat i portugal. Länkarna går till wikipedia på respektive språk.

Svenska English Português
Kryddpeppar Allspice Pimenta dioica, Pimenta-da-jamaica
Kryddnejlika Clove Cravo-da-índia
Kanel Cinnamon Canela
Kardemumma Green or True Cardamom Cardamomo-verdadeiro
Ingefära Ginger Gengibre
Sirap Treacle Melaço
Pomerans Bitter orange Laranja-azeda
Dill Dill Endro, Aneto
Spiskummin    Cumin                                Cominho 
Basilika           Basil                                   Manjericão-de-folha-larga
Oregano           Oregano                             Orégano
Mejram            Marjoram                           Manjerona
Saffran             Saffron                               Açafrão
Gurkmeja         Turmeric                            Açafrão-da-terra, Açafrão-da-índia
Paprikapulver  Paprika                               Paprica / Colorau / Pimentão-doce
Grönmynta      Spearmint                           Hortelã-verde
Pepparmynta   Peppermint                         Hortelã-pimenta

N.B. Kummin och spiskummin är inte samma sak.

Dill (Endro) i Portugal förväxlas ofta med funcho vilket är fänkål på svenska. Ibland står det t.om. Endro på prislappen, även om det är fänkål.

Många i portugal kan inte skilja på saffran och gurkmeja, troligen beror detta på att saffran inte används i traditionell matlagning.

Jag har aldrig hittat riktig sirap i Portugal (Melaço). Det behövs t.ex. till pepparkaksdeg. Det finns dock en slags sirapsliknande goja som heter "Caramelo" som funkar lika bra (se bilden nedan). Finns på alla varuhus.



Caramelo!



  


2 comments:

  1. istf ljus sirap kan man använda "geleia de arroz" eller "xarope de agave".

    ReplyDelete
  2. har inte provat, men till pepparkaksdeg behövs mörk sirap tror jag.

    ReplyDelete